An Innovation Odyssey Інноваційна ОдисеяПошук історії
Тема – За допомогою найновіших технологій учні створюють міжнародні телекомунікаційні проекти, проводять культурологічні дослідження, створюють проекти та сайти, осягають сектрети культурного обміну в мережі
Всесвітній тур матрьошок
История 1

9-11 клас
Англійська мова, країнознавство
Глобальні комунікації
Всесвітній тур матрьошок Інтернет допомагає українським школярам зрозуміти секрети культурного обміну та поведінки в Мережі

Актуальною сьогодні є організація міжнародних телекомунікаційних проектів на основі співпраці учнів з різних шкіл, міст та країн. Викладач англійської мови в чернівецькій гімназії № 2 Спориніна Тетяна Тадеївна вважає: «Необхідно не лише навчити підростаюче покоління кваліфіковано користуватися можливостями глобальної комп’ютерної мережі, а головне – прищепити їм культуру поведінки в світовому інформаційному просторі».

Спориніна Тетяна Тадеївна
Спориніна Тетяна Тадеївна

2003 року гімназія стала координатором міжнародного телекомунікаційного проекту «Особливості мандрівки ляльки-матрьошки Україною». Кожна людина мріє про щастя, прагне до любові, краси, в дитинстві грає з іграшками, які зберігають в собі культуру багатьох поколінь. Під час церемонії закриття IX міжнародної конференції І* EARN у Москві, в якій прийняли участь вчителі з понад 60 країн, організатори передали кожній країні-учасниці набір з 8 ляльок-матрьошок, які необхідно було розмалювати, «одягнувши» їх в національний костюм своєї країни. Ці матрьошки закружляли в райдужному та різнокольоровому хороводі влітку 2003 року під час наступної конференції в Японії.

Мета проекту була багатомасштабною: відродження народних традицій, національного народного мистецства, ведення дискусій, використання мистецтва та творчих робіт, які віображають ідею про те, що в іграшках зберігається культура цілих поколінь. До того ж учасники спробували синтезувати історичні та фольклорні традиції краю з сучасністю.

Проект складався з декількох етапів. Перший – конкурс малюнків на теми: моделі українського, російського та японського національних костюмів для ляльки-матрьошки; український віночок для московської ляльки; подорож ляльки до Японії; враження московської красуні від інших країн; зустріч ляльки. Другий етап – знайомство з технологією розпису та художній розпис матрьошок. Третій етап – безпосередньо подорож кожної ляльки від одного міста до іншого. В кожному місті шкіл-учасників матрьошки перебували не більше тижня. Потім до першої приєднувалася друга і відтак вони разом їхали до наступного міста... Усі свої спостереження та враження матрьошки записували до особливого щоденника, що також подорожував разом з ними.

Несподіванним сюрпризом стала пропозиція партнерства школи «Епіграф» у Санкт-Петербурзі, яка організувала міжнародний телекомунікаційний проект «Із Росії до Японії з любов’ю» . В рамках цього проекту було відкрито пересувну міжнародну виставку дитячих малюнків. Експозицію створено учнями семи країн світу: Росії, Японії, Білорусі, Польщі, України, Австралії та Ірану, а також школярами з Косово. Після перебування в Росії, Білорусі та Польщі наприкінці березня 2003 року виставка прибула до Чернівців. Матеріали виставки та самого проекту можна подивится за адресою: www.russia-japan.narod.ru/ukraine_exh.htm*. У квітні відбулася зустріч двох міжнародних проектів «Із Росії до Японіїї з любов’ю» та «Особливості мандрівки ляльки-матрьошки Україною». У школі тиждень було присвячено Японії. Працювали 6 майстерень: «Орігамі», «Складаємо хайку», «Написання ієрогліфів», «Караоке», «Хінамацурі або свято ляльок» та «Крик самурая».

Під час конференції в Японії матрьошки користувалися особливою популярністю – вони приймали участь в 4 презентаціях. Ляльки прекрасно виглядали на виставковому стенді, де також демонструвався «Щоденник мандівки матрьошок Україною» та фільм про відкриття виставки «Із Росії до Японії з любов’ю» в Чернівцях. Не обійшлося без показу ляльок і в проекті «Народні національні костюми». А під час церемонії закриття конференції російські матрьошки з різних країн світу вишикувалися на головній сцені під великим демонстраційним екраном.

Не дивлячись на великі відстані, різницю систем освіти, культур, тредицій, релігій, часові пояси та мовні перешкоди, учасники проектів доводять, що вони можуть зрозуміти один одного, знайомлячись з таким великим та різноманітним світом, демонструючи йому свої досягення, своє бачення життя.

«Ярки, очень симпатичны,
и, быть может, символичны,
содержимое – внутри, а наряды?
Посмотри!
Их нарисовали дети
В очень разном, ярком цвете!!!»

Загадку, яку склала Горбачова К. В., шкільний координатор з Луганська, тепер з легкістю відгадають хлопці та дівчата не тільки з Росії та України.

Пошук інших історій Інформація англійською мовою

Intel(R) in Education



Новаторство Intel® в освіті Інноваційна Одисея Пошук історії Інформація англійською мовою