|
|
|
北京 钟越尘 2006-5-16
题记: ISEF的一切就是beyond your imagination.
———一位参加ISEF的前辈选手曾说的话
“INTEL ISEF(英特尔国际科学与工程大奖赛)”,世界各地参与科创竞赛的孩子们眼中多么神圣的一个名字!
作为世界上规模最大的科学竞赛,INTEL ISEF每年5月在美国举行,为世界上50多个国家的1400多名优秀学生,提供了与同领人切磋课题交流思想的机会,更有最最丰厚的各种奖项(包括奖金\奖学金\暑假研究\野外考察)等待着我们的争取.
2006年的INTEL ISEF已在美国印地安那波里斯5月的凉爽的风中圆满落幕了.作为今年中国队的一名高二选手,我的参赛项目是《 Effect of Ultramicro-active Calcium Fertilizer on Tomato Growth and Physio-Biochemical Characteristics 》(《超微活性钙肥对番茄生长及其生理生化的影响》),获得了植物学组GRAND AWARDS 二等奖的较好成绩。
赛前,科协组织了往届选手与我们见面并介绍经验,哥哥姐姐都是非常非常好的人,他们经验和建议真的对我帮助很大。于是,亲身经历了INTEL ISEF 后,我也将我的一些感想和经验认真记录下来吧,希望对以后几届的孩子们有一点点用处,努力将科技竞赛“老带新”的温情传承下去。
拿破伦曾说,不想当将军的士兵不是好兵。亲身参赛之后,我觉的对于得奖至关重要的三点就是:展版/摘要/答辩。
① 展版。
比赛奖项主要分GRAND AWARDS(大奖) 和SPECIAL AWARDS(专项奖)。大奖评委是从同组若干评委中由电脑分配安排来“访问”你的,正常情况下你一定会同他们有直面交流,但是专项奖评委的“访问”权全在他们自己手中。评委与选手正式答辩的前一天(展板此时已要求摆放好),展馆封闭,只有评委被允许进入进行PRE-JUDGING(预评审)。短短几个小时,专项奖评委也许要看上百块展板(似乎他们手上也并没有选手的摘要),只有板子PP吸引了评委,才有可能第二天被评委访问,得到专项奖机会也就比较大。否则呢,专向奖评委根本不会到你展位前,他们一个个行色匆匆握着小纸条,奔向前一天已相中的展位。
怎样才能让你的展板拥有足够的吸引力呢,看看美国孩子的展版吧,五花八门,千奇百怪,甚至有人把自家的窗户拉来做底版。作为中国选手,我们路程远,带板子很不方便,带金属或木头板子就更是难上加难,那么我个人的建议就是尽力把扳子做大,标题版字要巨大够醒目(当然走之前要同组委会问清最大展示空间)。在做板子这点上,我觉得自己这次还是太中规中矩了,板子既不够大,配色又不够“刺激”,不能很好抓住专项评委的眼球。
今年的组委会提供“底30*60*30”*“高120”的标准纸制底版,我就是按这个尺寸做的喷绘,并且自带了剪刀双面胶等等工具。优点是:布展较快。很多人的喷绘大小不合适,只好裁裁剪剪拼拼帖帖。缺点是:在同组一排高大神气的美国展版中,我可爱的小小板子明显“低人一头”,显得气势不足。没有专项奖评委前来问辩我的项目,我最终也没有得到专项奖,我想一定程度上大概是板子做的不够有吸引力吧。
② 摘要。
INTEL ISEF的比赛不要选手交论文,评委尤其是大奖评委,在答辩前能看到的唯一书面文字材料就是你短短几百字的摘要(注意网上申报摘要是有字数限制的)。答辩那天,我的好几位大奖评委都是手握我的摘要雄赳赳地健步走来,他们手中的摘要上已列好了密密麻麻的问题。关于写摘要的内容和方法,咱们中国国家队冬令营选拔时讲得挺清楚,冬令营发的手册上也有一段文字是外国得大奖的一个孩子介绍写摘要的经验,我觉的很有用。我的眼中,摘要最好要简明扼要,不用面面俱细,你可以留出适当空间给评委提问。
③ 答辩
答辩是整个比赛中当之无愧的最最重要环节,我这次幸运取得学
科二等奖,也许是因为答辩过程发挥较好的缘故。
要牢记,你的摘要展板照片和PPT都是为答辩服务的。
答辩中,选手要展示给评委的一是你对于自己的项目的清晰思路和深入理解,二是你对同领域学科的一定宽度的知识面。
如果时间充裕,我建议今后的选手们花些工夫啃啃同领域的英文原版文献,前几届ISEF的前辈选手也这样建议过我。这的确是大工程,我本人这次启动其实有些晚了,飞机上还“临阵磨枪”在看,哈,略显仓促了。但是,我觉得最后无论得奖与否,读文献的收获真的是很大。不仅专业英语词汇能扩充,对同领域国际研究方向也能有一定了解。
选择一个合适的interpretor(翻译)对答辩还是挺有帮助的。翻译需要在网申的时候填表申请。答辩前的一两天,组委会会组织翻译同选手们共尽早餐,你可以同你的翻译交流项目。我的翻译老师这次因为有事,答辩当天早上才赶到印地安那,其他选手已和翻译沟通了几天,练习了答辩过程,我觉得翻译如果能在赛前帮你提一些问题别不要轻视,认真想想答案。我的翻译老师来的晚,事后他说有些遗憾,如果早几天见面,多些项目上的沟通,答辩也许会更出色一些。
我个人觉得申请翻译是件有备无患的事情,我建议选手自己讲自己答题,请翻译的作用在于帮听听问题,不要误解了评委了问题。
欧美国家的评委的话是很好听懂的,唯一有些障碍的就是菲律宾等地的评委可能会带口音。这次我的翻译就是在我听不懂菲律宾评委的问题的时候给我翻译一下,其他时候他就站在旁边听我讲。
一句话,不可完全依赖翻译,答辩还是要靠自己的。
中国的孩子们要对自己的英语有信心,法国德国巴西等等其他非英语国家选手的英语水平未必比我们好多少。似乎得大奖和英语水平巨牛没有直接的联系,当然了,英语水平极差的人也是极少得大奖的。
我想,ISEF的比赛其实更像一个大PARTY,少了些比赛的紧张气氛,多了些兴奋和惊喜。徽章交换晚会,舞会,同翻译见面的冷餐会,超大的展览馆,宾馆两人间,盛大的开幕式,豪华的颁奖典礼,外国女孩的黑色正装晚礼服,今年比赛的主题no boundaries no limits……
我们带着少年独有的锐意与无尽的梦想,在5月的美国的街头,惊喜地发觉,科学原来可以这么亲切而友好。然后冲自己微笑,是自我肯定,也是一种感动。
离开北京前的临行会上,吕部长曾说过这样一段话,我记在心中:“我们对于你们这些孩子最大的期望,并不是夺得多厉害的大奖,而是学会感激。”我想,此刻的我们,心中真的是充满了感念。
要感谢INTEL公司提供了这样的体验科学的平台,要感谢科协老师们和领队老师们对我们的关怀为我们操劳,谢谢母校北京101中学多年来提供最好的实验条件供我们探索自然未知的奥秘,谢谢我的导师马老师多年来的悉心指导与无私教诲。谢谢爸爸妈妈,木木老师和好多的老师,我亲爱的哥哥姐姐和朋友们,你们给了我温暖的力量,鼓励我一路走来。
比赛是一种体验,不要目的性太强,要努力学会享受过程,要努力去学习知识和别人优点。
即使我们不是能改变世界的人,我们也可以珍藏起这段明亮的柠檬黄色的ISEF记忆。用自己大大的努力,做让人们的生活变明媚的小小的事情。
|
|
|
|
|